Bilingual
Schooling
: начиная с двуязычной группы детсада и школы, создается программа с немецким и английским языками как языками преподавания, включающая и старшие классы.
Другой, все более часто практикуемой в школах и гимназиях формой двуязычного обучения, что означает применение английского как рабочего языка. Принципздесь следующий: от периодического применения иностранного языка в регулярном предметном обучении до его длительного и непрерывного использования в предметном обучении одной из многих дисциплин в рамках всей системы образования. При разработке различных иммерсионных программ был проведен широкий спектр сопутствующих исследования, достаточно полно освещенных в библиографии Эндта – одного из лучших экспертов в этой области в немецкоязычных странах. Вопросы, бывшие предметом исследования
таковы:
- как усваивают ученики иностранный язык в сравнении с обычной программой?
- как изменяется компетенция учащихся в родном языке?
- каков уровень знаний, приобретенных методом иммерсии, по различным предметам?
- как изменяется познавательная деятельность учащихся и каково их отношение к культуре изучаемого языка?
Исследования, проведенные в течение 12-13 лет, являются особенно показательными при сравнении знаний учащихся иммерсионных групп с англоязычными группами (если речь идет об англоязычном и французском) и дополнительно с франкоязычными группами (если речь идет о французском языке), чтобы выяснить уровень знаний родного языка.
Результаты, опубликованные Эндтом в 1994 году, можно вкратце резюмировать таким образом:
- Уровень знаний родного языка в первые годы учебы, судя по результатам, был значительно ниже в формально грамматическом плане, но не в аудитории и в навыках устной речи. Через год учебы в целом учащиеся иммерсионных групп уже достигали уровня контрольных групп.
- В овладении французским языком, как и ожидалось, учащиеся превосходили другие группы по всем аспектам. Даже в аудировании и чтении они были не хуже франкоговорящих учащихся.
- Тесты по естественно-научным предметам и математике показали, что знания учащихся иммерсионных групп были столь же высоки, как и у контрольной группы, хотя здесь проявился замедленный эффект по времени.
- Познавательные способности учащихся иммерсионных групп развивались столь же успешно, как и в контрольных группах и даже частично с еще большим эффектом. Объясняется это тем фактом, что учащиеся благодаря двуязычию были приучены точнее отличать одно от другого, что в свою очередь ведет к росту интеллектуального потенциала.
В целом исследования говорят в пользу программ, ориентированных на иммерсионное обучение. При этом обращается большое внимание на функциональную дифференциацию языков и на коммуникативные потребности обучающихся.
В США и Канаде уже более двух десятилетий иностранные языки успешно используются как рабочие языки в самых различных формах. При всем разнообразии учебных планов и программ, в том числе и комбинации предметов, изучаемых на иностранном языке, для этих школ характерно устремление к использованию методики монолингвизма
, то есть попытка обучения некоторым дисциплинам на иностранном языке без опоры на родной язык.
Обучение
иностранным языкам по этой методике нацелено, прежде всего, на формирование общеязыковых коммуникативных навыков
. Согласно концепции билингвистического обучения языковые навыки существенно углубляются благодаря изучению специальных предметов на немецком и русском языках. Следовательно, на таких занятиях обучающиеся овладевают языковыми навыками, знаниями предметной лексики, знаниями по специальным предметам.
Для организации билингвального обучения предусматриваются отдельные мероприятия, целью которых является интеграция билингвального школьного обучения в российскую систему образования в качестве ее программной составной части. Такая система обучения может быть реализована только в том случае, если поставленные цели учитываются при подготовке преподавательских кадров в педагогических учебных заведениях и если школа будет обеспечена необходимыми учебными материалами соответствующими требованиями билингвального обучения.
Принимая во внимание, что в будущем целью школьного обучения станет вышеупомянутая углубленная языковая компетенция для Саратовского проекта представляется целесообразной следующая модель «билингвальной школы» с немецким языком.
Независимо от того, как будет формироваться в будущем российская школьная система, можно исходить из того, что билингвальное обучение принципиально возможно во всех существующих типах школ.
Предпосылкой для проведения занятий по специальным предметам по билингвальному методу являются начальные знания немецкого языка как основы коммуникативной познавательной деятельности учащихся необходимо изучение немецкого языка уже на начальной ступени. Согласно Саратовской модели
Информация о ообразовании:
Город как школа
Среди новых педагогических течений второй половины XX в. можно отметить проект «Город как школа», который появился в 1972 г. в Нью-Йорке. Он задуман для старшеклассников, не сумевших получить сертификат об образовании, не успевающих в учебе по самым разным причинам — психологическим, физиологически ...
Варианты практических мероприятий для каждой возрастной группы
В этой части раскроем задачи и варианты практических мероприятий для каждой возрастной группы. Младшая группа. Основными задачами на этом возрастном этапе являются: ♦ побуждение детей к эмоциональному реагированию посредством целенаправленной подачи сенсорной информации по каналам зрительного ...
Психолого-педагогическая характеристика дошкольников
с ОНР
Общее недоразвитие речи - различные сложные речевые расстройства, при которых у детей нарушено формирование всех компонентов речевой системы, относящихся к ее звуковой и смысловой стороне, при нормальном слухе и интеллекте. В 50-60-е гг. XX в.Р.Е. Левиной была разработана педагогическая классификац ...